Financial Literacy

What’s in a (Financial) Name? Popular Financial Terms and Their Interesting Origins

By: Lucy Zemljic on October 6, 2014
Article image
Mortgage, equity, amortization. Liability and arbitration. All those financial terms are enough to make your head spin, and can lead to some serious confusion when reading up on insurance and home buying. 

 
But despite strange spellings and pronunciations, there’s no reason to be wary of these complicated-looking-and-sounding terms. To help make financial terminology a little less intimidating, we’ve decided to take a magnifying glass to some of the most popular insurance, home buying, and general personal finance words.   
 
Read on to learn what’s in a (financial) name!
 

1. Mortgage

The first term on this list is also the one I’ve most often found myself contemplating. How exactly did the word “mortgage” come about, and what’s with that strange pronunciation? As it turns out, the origin of this financial term clears up those questions.

The word “mortgage” comes from the Old French gage (pledge) and mort (dead), which comes from the Latin mortuus which also means “dead.”

This word first showed up in the late 14th century, but didn’t exactly mean what it does today. The first record of the word in English was in John Gower’s long poem Confessio Amantis, “The Lover's Confession,” written between 1386 and 1390. Take a look at the excerpt below:

“In mariage His trouthe plight lith in morgage, Which if he breke, it is falshode.”
A modern translation would read: “in marriage, his promise lies in mortgage, which is falsehood to break.”
 
In the 1300’s, when this word first made its way into the English language, it had more of a general meaning rather than a legal or financial one – originally, it meant “an arrangement to receive a benefit at the expense of a risk or a constraint.”
It wasn’t until the mid-15th century that the legal term “mortgage” came about carrying the meaning that it has today – “conveyance of property as security for a loan or agreement.”
 

2. Amortization 

The word amortization comes from the Old French amortiss, which hails from the word amortir, meaning “to bring to death.”

(Another financial term referring to death? I’m sensing a pattern here....)

Going further back, the French term comes from the Medieval Latin amortizationem, which itself goes back to the Latin admortire, meaning “to extinguish.” This word is made up of the suffix ad- (meaning “to”) and the word mortus, meaning “dead”.

In the 1670s, the word “amortization” was used in reference to lands given to religious orders, but the financial meaning – the extinction of a debt – first sprung up in 1824. The word now shows up most commonly in reference to paying off a mortgage, an “amortization period” being the amount of time it takes to pay off a loan. 
 

3. Broker 

The word “broker” has some colourful origins, and again comes to us from the Language of Love.

This term first made its way into the English language in the late 14th century, hailing from the Anglo-French word brocour, meaning “small trader.” Brocour, in turn, came from the Old French brochier meaning “to broach or tap (a keg.)”

The verb brochier meant “keg tapping,” and the brokour/broker was a “tapster” who sold wine from the tap. By extension, the word came to refer to any kind of retail dealer, a person who bought something to sell it over again or who bought something for another person, like a middleman or agent.

In Middle English, the word was used contemptuously to describe peddlers and other unsavoury characters, but the mortgage meaning – which came about in the 1800s – has none of that shady vibe! 


4. Parity 

If you watch the news or read the business section of the paper, you’re bound to come across phrases like “the Loonie reaches U.S. dollar parity” or “can the dollar hit parity this year?”

“Parity” first showed up in English literature in the year 1572, and comes from the Middle French parité, meaning “equality between two beings or objects of the same nature.” If we go even further back in word history, we see it comes from the Latin paritas meaning simply “equality.” 

The first instance of the word “parity” with the financial meaning most attributed to it today only showed up in the year 1945. 


5. Debt 

Like so many English words, “debt” doesn’t exactly sound like it looks. It sounds like it should be spelled “det,” but it has that silent letter, doesn't it?

As it turns out, that silent letter made its way into the modern English word “debt” because of its ancestral Latin origins. The word “debt” first showed up in the late 13th century, and comes from the Old French dete/dette, which itself comes from the Latin debitum, the past participle of debere which means “to owe.”

In Middle English, the word was spelled “det” or “dette”, but after the 16th century it took on the spelling debte. This is where the modern spelling of “debt” originates – and that’s where that pesky silent b comes from.

 
Why So Much French?
 
Five out of five of these financial terms come from Old French, and that’s not even touching the slew of other economic words that all hail from this Romance language – equity from equité (equality), liability from lier (to bind,) arbitration from arbitracion (judgment), etc. etc.
 
You may be wondering if there’s an explanation behind this. Why the prevalence of French origin words, when so many modern English words – like “cow”, “man”, “house” and “water” – come from the Germanic? It seems only natural of a language that’s, well, Germanic.
 
The answer lies in – you guessed it! – the history of the English language.
 
About one third of English words have their origin in French, the other two thirds having roots in Germanic, Latin, and various other languages. When the Normans invaded Britain in 1066, they brought French with them, and changed the English language forever. After the Norman conquest of England, the majority of the English population continued using their Anglo-Saxon language, but those in power spoke French. Although French-speakers were in the minority, they controlled the political and economic life of the country, and the vocabularies of business and finance therefore used French terminology. Even the word “money” comes from the Old French “monoie!”

After the Hundred Years War, English took over as the language of power, but kept all those fancy French-origin words that would someday shape the glossary of financial terms as we know it.  

Comments